WION Channel on Youtube shows that a female passenger had her left leg amputated after it got stuck in a travelator. Doctors couldn't reattach her leg. Will the airport consider changing its old travelators? Molly Gambhir tells you more.
Read more about the story here:
https://www.dailymail.co.uk/news/article-12277967/Mother-leg-amputated-Bangkok-airport-travelator-takes-steps.html
A mother whose leg was crushed by a faulty airport travelator has taken her first steps again after it was amputated.
The woman, 57, walked with the help of two physiotherapists and a frame at a hospital today after the horror injury at Don Mueang International Airport in Bangkok, Thailand, on June 29.
It comes as police demand the owners Airports of Thailand cooperate with an investigation into the incident after they refused to give officers CCTV of what happened.
The woman was walking along the travelator when her leg 'fell through a gap' and was dragged under, severing her muscles, tendon and bones, according to witnesses.
Paramedics amputated her leg at the airport and she was carried out on a stretcher as her limb was placed in a foam box an put in an ambulance.
The woman was walking along the travelator when her leg 'fell through a gap' and was dragged under, severing her muscles, tendon and bones.
Her son Kittirat said she complains 'it's like being a child learning to walk again' and has vowed to sue the airport over the allegedly badly maintained travelator.
He added: 'My mum walked for 15 minutes and must practice every day. It's very encouraging.
'She's still as beautiful as ever despite everything that has happened. I hope that soon she'll be running faster than me.'
Airport bosses admitted the automatic walkway used by tens of thousands of people every day was to blame as three bolts holding the metal surface plate the woman was standing on suddenly gave way.
But Police Colonel Adirek Thongkaemkaew, chief of the city's Don Muang district police, said the airport's owners still had not handed over CCTV evidence of the incident.
Mr Thongkaemkaew added he would 'continue to repeat the requests for CCTV' as the force gathered witness statements.
------
Interesting Statistics:
Incidents involving elevators and escalators kill about 30 and seriously injure about 17,000 people each year in the United States, according to data provided by the USA Bureau of Labor Statistics and the Consumer Product Safety Commission.
The Consumer Product Safety Commission (CPSC) estimates an average of 6,000 people per year are injured on escalators.
More than 33,000 escalators and 900,000 elevators are operating in the USA. While the number of escalators is much less than the number of elevators, escalators account for 15 times more injuries than elevators.
While escalator and elevator injuries are certainly terrifying, the overall odds you'll actually be in one remain pretty small. In fact, according to research published in the American Journal of Emergency Medicine, stairs are the most frequent offender behind injuries incurred while traveling between floors.
There are risks to escalators. If the steps and pallets are not designed properly and made of proper materials, they could simply cause slipping of a passenger and since the steps are moving, it could cause the other passengers to fall on each other. In addition, a wet or slippery spot on the escalator could cause the passengers to trip or fall.
Keep your hands, feet and clothing clear of the side panels of the escalator. Do not sit on the steps or stand close to the sides of an escalator. Once at the end of an escalator, step off immediately. Do not let your feet slide off the end of an escalator.
Do not go in the opposite direction of the escalator. Do not take wheelchairs, electric scooters, strollers, hand carts, luggage carts or similar items on the escalator. When riding escalators: Keep loose clothing clear of steps and sides.
The world's longest escalator system is Hong Kong's Central Hillside Escalator Link. The 800-m. (2,624-ft) long system of covered moving walkways carries commuters between the Mid-Levels district and Central Market close to the waterfront on Hong Kong Island.
There are approximately 900,000 elevators in the United States and the odds of getting stuck in an elevator are 1 in every 100,000 elevator ride.
Hold the railing or someone's hand. This can help with your sense of balance and perception of depth while on the escalator. Some people who suffer from a fear of escalators find wearing practical, sturdy shoes while on an escalator can give them a sense of security and comfort.
About 5 percent of the global population suffers from claustrophobia, according to Villines. When it comes to elevators specifically, those who suffer may fear not just the malfunction, but the fear of experiencing a panic attack.
When you ride an escalator, you might not realize that it's probably one of the biggest and most expensive machines you use regularly. Despite their size and cost, though, they're actually fairly simple machines. Escalators are basically just long conveyor belts.
Reno, a graduate of Lehigh University, produced the first working escalator (called the "inclined elevator") and installed it alongside the Old Iron Pier at Coney Island, New York City in 1896.
Japanese:
Youtube の WION チャンネルでは、女性乗客が旅行者に左足が挟まれて切断された様子を映しています。 医師たちは彼女の足を再び取り付けることができなかった。 空港は古い旅行者を変更することを検討するでしょうか? モリー・ガンビールが詳しく教えてくれます。
この物語の詳細については、こちらをご覧ください。
https://www.dailymail.co.uk/news/article-12277967/Mother-leg-amputated-Bangkok-airport-travelator-takes-steps.html
欠陥のある空港旅行者によって足を押しつぶされた母親は、切断された後、再び最初の一歩を踏み出しました。
57歳の女性は、6月29日にタイのバンコクのドンムアン国際空港でひどい怪我を負った後、今日病院で2人の理学療法士とフレームの助けを借りて歩いた。
これは、警察がタイの空港所有者に対し、何が起こったかを警察官に監視カメラで知らせることを拒否したことを受けて、事件の捜査への協力を要求したことによるものである。
目撃者によると、女性は旅行者に沿って歩いていたところ、脚が「隙間から落ち」下敷きになり、筋肉、腱、骨を切断したという。
空港で救急隊員が彼女の足を切断し、彼女の手足は発泡材の箱に入れられて救急車に乗せられ、担架で運ばれた。
女性はトラベレーターに沿って歩いていたところ、脚が「隙間から落ち」下に引きずり込まれ、筋肉、腱、骨を切断した。
息子のキティラットさんは「子供が再び歩けるようになるようだ」と不満を漏らし、整備不良の疑いで空港を訴えると明言した。
さらに、「母は15分間歩いていて、毎日練習しなければなりません。」 とても励みになります。
「いろんなことが起こったにもかかわらず、彼女は今も昔も変わらず美しいです。 すぐに彼女が私より速く走れるようになるといいのですが。」
女性が立っていた金属製の定盤を固定している3本のボルトが突然外れたため、空港責任者らは毎日数万人が利用する自動通路が原因であることを認めた。
しかし、同市ドンムアン地区警察署長のアディレク・トンカエムケオ大佐は、空港の所有者が事件の監視カメラの証拠をまだ引き渡していないと述べた。
トンカエムケオ氏は、部隊が目撃者の証言を集めている間、「CCTVへの要求を繰り返し続ける」と付け加えた。
------
興味深い統計:
米国労働統計局と消費者製品安全委員会が提供するデータによると、米国では毎年、エレベーターやエスカレーターに関わる事故により約30人が死亡、約1万7,000人が重傷を負っている。
消費者製品安全委員会 (CPSC) は、エスカレーターで年間平均 6,000 人が負傷していると推定しています。
米国では 33,000 台以上のエスカレーターと 900,000 台以上のエレベーターが稼働しています。 エスカレーターの数はエレベーターの数に比べてはるかに少ないですが、エスカレーターによる怪我はエレベーターの 15 倍も発生しています。
エスカレーターやエレベーターでの怪我は確かに恐ろしいものですが、実際に怪我をする可能性は全体的にはかなり低いままです。 実際、American Journal of Emergency Medicine に掲載された研究によると、階間の移動中に負傷する最も一般的な原因は階段です。
エスカレーターには危険が伴います。 ステップとパレットが適切に設計されず、適切な材料で作られていない場合、乗客が滑る可能性があり、また、ステップは動いているため、他の乗客が互いに転倒する可能性があります。 さらに、エスカレーター上に濡れた箇所や滑りやすい箇所があると、乗客がつまずいたり転んだりする可能性があります。
エスカレーターのサイドパネルに手、足、衣服を近づけないでください。 エスカレーターの階段に座ったり、側面の近くに立ったりしないでください。 エスカレーターの終点に着いたら、すぐに降りてください。 エスカレーターの端から足を滑り落ちないようにしてください。
エスカレーターの逆方向には行かないでください。 車椅子、電動スクーター、ベビーカー、手押し車、手荷物カートなどをエスカレーターに乗らないでください。 エスカレーターに乗るとき: ゆったりとした衣服を段差や側面に近づけないでください。
世界最長のエスカレーター システムは、香港のセントラル ヒルサイド エスカレーター リンクです。 800メートル。 (2,624 フィート) の長い屋根付き動く歩道システムが、中層地区と香港島のウォーターフロントに近いセントラル マーケットの間の通勤者を運びます。
米国には約 90 万台のエレベーターがあり、エレベーターに閉じ込められる確率は 10 万回に 1 回です。
手すりか誰かの手を握ってください。 これは、エスカレーターに乗っているときのバランス感覚と奥行きの知覚に役立ちます。 エスカレーター恐怖症の人の中には、エスカレーターに乗るときに実用的で丈夫な靴を履くと安心感と快適さを感じる人もいます。
ヴィリンズ氏によると、世界人口の約5パーセントが閉所恐怖症に苦しんでいるという。 特にエレベーターに関しては、故障だけでなくパニック発作を起こすのではないかと心配する人もいるかもしれません。
エスカレーターに乗っているとき、それがおそらくあなたが定期的に使用する最も大きくて高価な機械の 1 つであることに気づかないかもしれません。 ただし、そのサイズとコストにもかかわらず、実際には非常に単純なマシンです。 エスカレーターは基本的には単なる長いベルトコンベアです。
リーハイ大学の卒業生であるリノは、最初に実用的なエスカレーター (「傾斜エレベーター」と呼ばれる) を製作し、1896 年にニューヨーク市コニーアイランドの旧鉄桟橋の横に設置しました。
luckyfun89 เป็นเว็บหนึ่งที่ทุกคนนิยมมาแชร์ระสบการณ์กัน ไปพบหัวข้อหนึ่งที่คนมาแชร์ข้อด้อยบาคาร่าจากเซียนมีชื่อเกม pgslot ที่ครอบครองใจคนส่วนมากให้เข้ามาเล่นกันได้อย่างแน่น
ReplyDeleteทางเข้าเกม slotxoth ที่เหมาะสมที่สุดสำหรับประสบการณ์การเล่นเกมที่ไม่เหมือนใคร สำรวจเกมสล็อตที่น่าตื่นเต้น PG SLOT คุณลักษณะที่น่าตื่นเต้น และโบนัสที่ไม่เหมือนใคร อ่านต่อเพื่อสำรวจทุกสิ่ง
ReplyDelete